Foai Maia Le Loto Fou | Lyrics

お届け先
〒135-0061

東京都江東区豊洲3

変更
あとで買う

お届け先の変更

検索結果や商品詳細ページに表示されている「お届け日」「在庫」はお届け先によって変わります。
現在のお届け先は
東京都江東区豊洲3(〒135-0061)
に設定されています。
ご希望のお届け先の「お届け日」「在庫」を確認する場合は、以下から変更してください。

アドレス帳から選択する(会員の方)
ログイン

郵便番号を入力してお届け先を設定(会員登録前の方)

※郵便番号でのお届け先設定は、注文時のお届け先には反映されませんのでご注意ください。
※在庫は最寄の倉庫の在庫を表示しています。
※入荷待ちの場合も、別の倉庫からお届けできる場合がございます。

  • 変更しない
  • この内容で確認する

    Foai Maia Le Loto Fou | Lyrics

    While different variations of the lyrics exist depending on the arrangement, the central thematic pillars of the song remain consistent. The lyrics typically follow a structure of

    "Foai Maia Le Loto Fou" is a Samoan phrase likely used as a song title or lyric. Translated roughly to English, it means “Giving Maia the Crazy/Overflowing Heart” or “Presenting Maia with a Wild Heart.” Exact nuance depends on context and how words are combined in Samoan idiom.

    Faamamā a’u, le Alii e, Ia ou alu e ta’u atu lou alofa mutimutivale; Ia ou le galo lava lou mamalu, Se’ia o’u taunuu i lou afioaga paia.

    The lyrics of "Foai Maia Le Loto Fou" convey a sense of longing and yearning for a fresh start, free from the burdens of sin and imperfection. The song's message resonates with many who seek forgiveness, redemption, and a chance to begin anew. It's a call to the Almighty, asking for guidance, protection, and the strength to navigate life's challenges. foai maia le loto fou lyrics

    The phrase "Loto Fou" (New Heart/Spirit) implies a transformation. It suggests a shedding of old burdens, regrets, or spiritual heaviness in favor of a fresh start. It is a plea for purification, often directed toward God, asking for the strength to begin again with a clean slate.

    In a modern world of fast-paced worship music, Foai Maia Le Loto Fou stands as an anchor of tradition. It does not rush. It forces the singer to dwell on every syllable.

    Understanding Foai Maia Le Loto Fou requires looking beyond the words to the cultural and spiritual weight they carry. While different variations of the lyrics exist depending

    If you found this analysis helpful, share it with your choir director or use it for your next family devotional. Fa’afetai tele lava (Thank you very much).

    Shazam provides lyrics and artist information for the Wayno version. YouTube has recordings of the traditional EFKS Pese 143.

    You are the Covenant, You are the True Love; Grant me, O Lord, The new heart that I may live. Faamamā a’u, le Alii e, Ia ou alu

    This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later. EFKS PESE 143 - Wayno: Song Lyrics, Music Videos & Concerts

    The lyrics may vary depending on the version or translation. This is just one rough translation of the song.