Glumele și jocurile de cuvinte din limba engleză au fost localizate excelent. Ele sunt ușor de înțeles atât de copii, cât și de adulți.
| English Line | Romanian Translation | Adaptation Strategy | |--------------|----------------------|----------------------| | “Look, a dodo bird. Extinct, I guess.” | “Uite, o pasăre dodo. Dispărută, ca părul meu.” (“Gone, like my hair.”) | Adds self-deprecating joke about baldness (familiar in RO humor). | | “You’re a sad, strange little man.” | “Ești un om mic și trist, de la Piatra Neamț.” (“from Piatra Neamț”—a small town stereotype.) | Local geographical humor. | | “I’m the only survivor of the great flood.” (Sid lying) | “Am supraviețuit inundației din ’77.” (refers to 1977 earthquake/flood myth) | Historical reference to Communist-era disaster. | desene animate ice age 1 dublat in romana better
Iată cele mai bune soluții:
: Poți închiria sau cumpăra filmul de pe Rakuten TV . Glumele și jocurile de cuvinte din limba engleză
De ce „Epoca de Gheață 1” dublat în română este net superioară originalului Extinct, I guess
Acțiunea începe cu , o veveriță preistorică obsedată de o ghindă, care declanșează din greșeală o avalanșă masivă. În timp ce majoritatea animalelor se îndreaptă spre zone mai calde, trei personaje complet diferite sunt obligate de circumstanțe să facă echipă:
Versiunile remasterizate pe disc conțin pista audio originală a dublajului românesc la o calitate acustică superioară (Dolby Digital), fără întreruperi cauzate de conexiunea la internet. Impactul Cultural al Filmului