La Septuaginta nació entre los siglos III y II a.C. en Alejandría, Egipto. La comunidad judía de habla griega necesitaba traducir la Torá (y posteriormente el resto de las Escrituras hebreas) al griego koiné, el idioma franco de la época.

Ver el orden original de las palabras, que a menudo difiere del español.

El texto masorético (hebreo) es la base de la mayoría de las Biblias actuales. Sin embargo, la Septuaginta interlineal ofrece ventajas críticas:

Tras décadas de estudio digital, existen varios repositorios confiables. A continuación, el ranking de los mejores sitios para acceder a este recurso (freemium o totalmente gratis).

Reading a standard translation involves trusting a third party's interpretation. An interlinear format

These are NOT interlinear, but often more useful for Spanish speakers:

. It democratizes biblical scholarship, allowing the Spanish-speaking world to bypass translation biases and engage directly with the text that shaped the early Church. list of reliable websites where you can access these interlinear tools for free?