“After how many days has He arrived? My Lord of Life, who had abandoned me in this forest! Not seeing His face with my eyes, there is no happiness in my heart.”
Did you find this translation helpful? Share this article with fellow seekers of Bengali spiritual music.
The story of the song is a journey from to Union . It starts with the longing in the forest, announces the arrival of the Beloved, and culminates in the ecstatic, tearful reunion in the dance circle. It reminds the listener that the Divine is always on the way to the "grove" of the heart, and one must be ready to dance when the flute calls. Krishno Aila Radhar Kunje Lyrics English Translation
Beholding Krishna’s divine form, cooling her life-breath (which had been burning in separation), Radha says, “I surrender myself, lying prostrate at Your lotus feet.”
You can find the full lyrics and English translation of "Krishno Aila Radhar Kunje" in the text below, which highlights its origin in the Dhamail folk tradition of Sylhet and its portrayal of the divine love between Radha and Krishna. The song captures a moment of ecstatic reunion, featuring heartfelt pleas from the poet Radharaman to the divine. “After how many days has He arrived
(Refrain:) Krishna has come to Radha’s grove, Krishna has come to Radha’s grove.
Here is the of the devotional masterpiece. Share this article with fellow seekers of Bengali
Krishno aila, aila re, Krishno aila Radhar kunje.
Seeing this divine play of love, the friends dance in pure joy. Krishno premer premik jara, nache gaye khele tara
হা রে সজনী, হা রে সজনী | কৃষ্ণচন্দ্র বলে রাধারে, ‘আমি তোমার পরবশ, নহি আঁকা বান্ধা রে ||
Here's an English translation of the song: